Hello everyone this is Ayin Perdana ^^ tonight I bring you another surprise~! LOL xD yup! Indonesian translate of Moon Drop~! Track 11 from SHINee’s 4th Japanese Album “DxDxD”. Japanese song, yes it is. And this is the first time for me guys! Since I really don’t understand with Japanese, I got a lot of trouble while translating it T^T so I really really wanna say Thank you so much to master fansite (I didn’t remember the fansite’s name sorry T^T) and my beloved Sangsook eonni for helping me :*
Well, this is SHINee – Moon Drop (Special Request from my beloved Indonesian Shawol Devi Ruspina aka Depoy) check this out and hope you guys enjoy ^^
Moon Drop
Lyricist:Sara Sakurai
English Trans : Master Fansite SHINee
Indonesian Trans : Ayin Perdana [김윤서]
Composer:Chris Meyer,・Shunsuke Harada
Kanji
Rain drops fall down
寄り添うよりも優しく
キミの頬つたう
ざわめく街は気付かないふりしてさ
傘も差さずに過ぎてゆく
隠さないで下さい
潤んだ瞳の中
ボクを映してみて
光を見つけて
We can go anywhere
その瞳は綺麗で美しい
月夜の物語 The Perfect Date
たった一度だけの この恋に落ちてゆくよ
Tonight ふたりきり
Moon Drop Date with you
The Perfect Date
My Heart Drawer
どこを開いてみても
きっとキミがいるだけ
囁く夜明け気づかないふりしてさ
Find more lyrics at ※ Mojim.com
ほんの束の間でいいから
隠さないで下さい
溢れる雫は今
時を照らしながら
夜空を彩る
(When I Look at You)
瞬く空を泳ぐボクらは夢中で
まばゆい月灯り The Perfect Date
たった一度だけの この恋に落ちてゆくよ
Tonight ふたりきり
Moon Drop Date with you
空に架かる ホウキ星つかまえて
キミとボク 醒めない夢を渡る
We can go anywhere
誰より綺麗で美しい (So beautiful girl)
月夜の物語 The Perfect Date (You’re Fascinating)
たった一度だけの この恋に落ちてゆくよ
Tonight ふたりきり
Moon Drop Date with you
A Moon Drop Date with you
Romanization
Rain drops fall down
Yorisouho yori mo yasa shiku
Kimi no hoho tsutao
Zawamek machi wa kizukanai furishite sa
Kasamo sasa zuni sugite yuku
Kaku sanai de kudasai
Urunda hitomi no naka
Boku wo utsu shite mite
Hikari wo mitsukete
We can go anywhere
Sono me wa kirei de utsukushii
Tsukiyo no monogatari The Perfect Date
Tatta ichido dake no kono koi ni ochiteyuku yo
Tonight futarikiri
Moon Drop Date With You
The Perfect Date
My heart drawer
Doko wo hiraite mitemo
Kitto kimi ga iru dake
Sasayak yoake kizu kanai furishite sa
Honno tsuka nomade ii kara
Kakusanai de kudasai
Afureru shizuku wa ima
Toki wo tera shina gara
Yozora wo irodoru
(When I look at you)
Atataku sora wo oyogu bokura wa muchu ude
Mabayu itsuki akari The perfect date
Tatta ichido dake no kono koi ni ochiteyuku yo
Tonight futarikiri
Moon Drop Date With You
Sora ni kakaru houki boshi wo tsukama ete
Kimi to boku same nai yume wo wataru
We can go anywhere
Dare yori kirei de utsukushii (So beautiful girl)
Tsukiyo no monogatari The Perfect Date (You’re fascinating)
Tatta ichido dake no kono koi ni ochiteyuku yo
Tonight futarikiri
Moon Drop Date With You
A Moon Drop Date With You
Indonesian Translate
Tetes hujan yang jatuh
Bahkan lebih lembut dari sebuah pelukan
Jatuh membasahi pipimu
Melihatmu membuatku hampir tidak memperhatikan hiruk pikuk kota
Aku melewati hujan bahkan tanpa menggunakan sebuah payung
Kumohon jangan sembunyikan
Apa yang terdapat di balik matamu yang tertutup hujan
Cobalah pantulkan bayanganku
Tunjukkan padaku cahaya matamu
Kita dapat pergi kemanapun
Sepasang matamu itu bagai kecantikan murni
Dongeng cahaya bulan, kencan yang sempurna
Mari kita hanyut kedalam cinta ini sekali ini saja
Malam ini, hanya kita berdua
Aku ingin hanyut dalam kencan dibawah sinar bulan jatuh bersamamu
Kencan yang sempurna
Ruang yang ada di hatiku ini
Tidak peduli darimana pun kau mencoba untuk membukanya
Selalu hanya akan ada dirimu didalamnya
Aku bahkan tidak menyadari gumaman fajar (àsaat bersamamu)
Namun aku tidak keberatan meski hanya sesaat untuk bisa bersamamu
Kumohon jangan sembunyikan
Tetes – tetes embun yang sekarang menerangi
Dan melukis langit mala mini (Ketika aku memandangmu)
Dalam perasaan kita yang bahagia, kita seakan berenang di langit hangat
Di bawah cahaya bulan yang menyilaukan, inilah kencan yang sempurna
Mari kita hanyut kedalam cinta ini sekali ini saja
Malam ini, hanya kita berdua
Aku ingin hanyut dalam kencan dibawah sinar bulan jatuh bersamamu
Ayo seberangi langit dan raih bintang jatuh
Kau dan aku, melintasi mimpi dari mana kita tidak dapat bangun
Kita dapat pergi kemanapun
Dengan sebuah kecantikan murni melebihi dari yang orang lain miliki, yaitu kau
(You’re so beautiful girl)
Dongeng cahaya bulan, kencan yang sempurna
(Kau begitu menarik)
Mari kita hanyut ke dalam cinta ini sekali ini saja
Malam ini, hanya kita berdua
Hanyut dalam kencan dibawah sinar bulan jatuh bersamamu
Kencan dibawah sinar bulan jatuh bersamamu
“Malam ini, hanya kita berdua”
“Aku ingin hanyut kedalam kencan dibawah sinar bulan jatuh bersamamu”
Mampuuuuus~~~ hanyut kemana baaang??? Kencan sempurna th pada mau kemana malam2??? Ehm ehm… lagu nya so sweet dan ternyata liriknya ampuuuuun~~ bunuh adiks ke rawa2 bangs T^T
Bunuh bangs.. bunuuuuh T^T
Aku ingin hanyut dalam kencan dibawah sinar bulan jatuh bersamamu~~~ hanyuttt :v
Wkwkwkwkwk.. hanyut banar iyakaaah? Wkwkwkwk xD
Tengah malam buka blog, di timeline ada blog ayin unnie update.
Eh eh eh eh, moon drop. Eh, lagu jepang. Eh, PERTAMA KALINYA NIH AYIN UNNIE TRANSLATE LAGU JEPANG??!!!
Liriknya manis unn~~ 😥 oh mai gat
Disini suara suami akuh abang jojong seksi2 bejimanaaa gitub unn. Ternyata liriknya oh mai gat. Manis, hiks. Gomawo unn ^^ ayin unnie mah emang number one hihi
Hihihii.. hai2 ^^
Iya nih pertama kalinya.. jd maaaf bngt kalo masih ada yg salah2.. :’)
Makasih udh mampir ^^
Umaaaaaaaaaa..
Membaca nya haja himuuuuung..
Astaga ai..
Manis banaar. Rasa di manja, haaaan..
Tarus kan haja maulah shawol ni himung 〒▽〒
Han han han han..
Asa di manja jer biniannya haaaan.. mengundang bnr iyakah wkwkwkwk
Himung kah heart attack kh? Bahahahak xD
artinya kereen, nda salah memang, pertama kali aku denger trailernya langsung kepincut….
izin repost ya… boleh kan???
Liriknya cantik ya.. ^^
Silakan di repost.. ^^ mohon cantumkan full credit.. thank you ^^
iya, melodinya juga indah banget… pasti aku cantumkan full creditnya…. thanks ya…
Iya sama2.. ^^
Reblogged this on BABIBULMA.
Nggak salah kepincut sama ini lagu dari teaser :”)
Kak aku ijin repost ya 🙂 aku cantumin credit kok pasti tenang aja.
Makasih untuk Indo translatenya♡
Hallo amaru.. ^^ selamat datang~♡♡
Hihihii.. lirik lagunya cantik ya.. ^^ kakak jg paling suka sama lagu ini.. tapi di bagian chorus nya rada2 mirip sama fire hihii
Iya sayang.. silakan di repost.. ^^ sering2 mampir kesini ya..♡
Hallo aku baru nemu blog ini setelah cri lirik moon drop.
Mau kasih ide tambahkan juga liriknya yg dxdxd juga dong..
Terimakasih
Hallo babychalytha(?) Saya harus manggil apa ini? Hehehe
Wow terima kasih telah berkunjung ke blog ini ^^ waaah.. terima kasih juga untuk ide nya. Sebenarnya saya sangat ingin menerjemahkan semua lagu di album DxDxD andai saya menguasai bahasa Jepang.. :’) tapi karena saya hanya menguasai bahasa Indonesia, Inggris dan Korea jadi untuk menerjemahkan sedikit kesulitan.. tapi saya akan terus berusaha mencari translate lagu DxDxD dan mempostingnya kesini.. ^^ terima kasih silahkan datang lagi~^^
The perfect date~
Wuaah, kak ayin nerjemahkan lagu jepang juga kah? Kereeen bangeeettt hehehe semoga nanti kak ayin bisa sering nerjemahkan lagu single jepang bopungs yak… ^^ semangaaat
Eeehhmm.. ini bukan murni eonni yg translate sih sesungguhnya wkwkwk.. ini semua berkat bantuan noona fansite shawol jepang dan noona fansite shawol korea yg sangat berbaik hati bantuin eonni.. ^^ mereka nerjemahin dulu ke english, terus mereka kasih ke eonni, baru eonni translate deh ke indonesia. ^^ eonni gk bisa bahasa jepang T^T nanti deh kalau ada les bahasa jepang langsung eonni dftr hihihi.. makasih ya udah mampir.. sering2 ajj main kesini ^^
Please retranslate this into English
Thank you….
Hello.. ^^ thank you for visit ^^
I will translate it into english for you, and I will send it to your email as soon as I can.. ^^ so would you please give me your email..? ^^
kakak aku izin copas yaa 🙂 buat sub video ntar aku pakein creditnya juga kok ^^
Oke ^^ jangan lupa full credit ya.. ^^
aku bukan kpopers atau shawol sih, tapi aku suka banget lagu ini karena enak di denger.
dan ternyata artinya itu keren ya.
oh iya aku bisa sampe punya lagu ini sih karena aku suka onew gara2 dots sih.
makasih terjemahannya