Taemin – いつかここで (Itsuka Koko de) Lyrics [Kanji + Romanization + Indonesian Trans]

Title : いつかここで
Singer/ Artist : SHINee Taemin
Lyricist : Sara Sakurai
Indonesian Trans by: 김윤서 [Ayin Perdana]
Composer : Andreas Stone Johansson・Kiyohito Komatsu・Vincent Degiorgio

Kanji

もう行かなくちゃ
言い聞かせても
キミの余韻で時に縋る

ほんの少しだけ 先を歩くよ
淋しくなっても 瞳を閉じれば
記憶はあたたかいから

明日がボクには来るのかなんて
わからないから
確かな今を 形にしよう
キミの傍で
いつもここで

「もう約束はしなくていいよ」
キミのつよがり 頬をつたう

「大丈夫 心配しないで」
キミの言葉が ボクに沁みてゆく
想いあう印だよ 聴こえる愛の形

明日をボクから迎えに行こう
手を伸ばしてみて Yeah
かけがえのないキミを抱きしめる
優しく強く

無情のベル 鳴り響いて
ボク等を引き裂いても Yeah

明日のキミへ伝えてほしい
「愛しているよ」
輝く今を離さないでよ
悲しまないで
親愛なる日々へ
最愛のキミへ
いつかここで

いつかここで

Romanization

Mō ika naku cha
īkikase te mo
kimi no yoin de tokini sugaru

honno sukoshi dake saki o aruku yo
sabishiku natte mo hitomi o tojire ba
kioku wa atatakai kara

ashita ga boku ni wa kuru no ka nante
wakara nai kara
tashika na ima o katachi ni shiyo u
kimi no soba de
itsumo koko de

‘mō yakusoku wa shi naku te ii yo’
kimi no tsuyo gari hō o tsutau

‘daijōbu shinpai shi nai de’
kimi no kotoba ga boku ni shimi te yuku
omoiau shirushi da yo kikoeru ai no katachi

ashita o boku kara mukae ni iko u
te o nobashi te mi te Yeah
kakegae no nai kimi o dakishimeru
yasashiku tsuyoku

mujō no beru narihibii te
boku tō o hikisai te mo Yeah

ashita no kimi e tsutae te hoshii
‘aishi te iru yo’
kagayaku ima o hanasa nai de yo
kanashima nai de
shinai naru hibi e
saiai no kimi e
itsuka koko de

itsuka koko de

 

Indonesian Trans

aku harus pergi sekarang
Bahkan meskipun aku mengatakannya pada diriku sendiri,
Kenanganmu berada di dalam diriku, dan aku berpegangan pada waktu
Aku akan berjalan sedikit di depan
Karena meski aku mulai merasa kesepian, jika aku memejamkan mata
Kenanganmu tetap terasa hangat

Entah besok akan datang
Aku tidak dapat mengetahuinya
Jadi mari kita membuat sesuatu yang pasti sekarang
Di sisi mu
Selalu di tempat ini

“Kau tidak perlu membuat janji lagi”
Kau mencoba menutupi raut wajahmu, tapi air mata mengalir di pipimu
“Aku baik-baik saja, jangan khawatir”
Kata-katamu perlahan meresap ke dalam diriku
Ini adalah tanda cinta kita, bentuk cinta yang bisa didengar

Aku akan menyapa besok sendiri
Cobalah mengulurkan tangan

Aku memelukmu, tak tergantikan dalam pelukanku
Lembut dan erat

Bahkan jika bel yang tidak berperasaan membunyikan suaranya
Dan air mata kita terpisah

Tolong beritahu dia, wahai hari esok
“Aku mencintaimu”

Tolong jangan lepaskan momen cerah ini
Tolong jangan sedih
Untuk hari terbaikku
Untukmu, kesayanganku
Suatu hari, di sini
Suatu hari, di sini

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s